首页 问答文章正文

留学 翻译(英国留学翻译专业怎么样)

问答 2024年03月12日 13:54 705 admin

 随着各国之间的相互交流,经济发展互相往来,文化的交融交织,使得翻译专业的逐渐热门起来,很多人都会选择去国外学习深造,适应语言环境,为翻译事业打下基础,那么在英国有哪些比较热门的翻译专业院校?一起看我给大家整理的内容吧。欢迎参考阅读!

英国留学翻译专业怎么样?翻译专业回国好找工作吗?

  翻译专业就业方向

 1.国家机关和大中型企业

 其实很多毕业生的专业都有可能进入国家机关和大中型企业,但这里要说明的是,这些工作单位在招聘新员工时都有专业的翻译岗位。

 当然这个对求职者要求比较高,主要是翻译专业的学生。如果你接受专业的翻译培训,你也会比别人更有优势,所以这类工作是翻译专业学生竞争最激烈的岗位。

 2.外资企业或中外合资企业

 对于这些职位,有更多的职业空间可供选择。即使是非翻译专业的英语毕业生也可以自主选择岗位。由于英语专业的学生在学校学到了很多西方文化和理念,在外企工作可以更好的理解和适应公司的工作内容,交流起来也更方便。即使是非技术类的工作也比非专业的学生有很大的优势。

 3.教育产业

 无论是培训机构还是学校,外语教学在教育行业一直占据着很大的比重。所以教育行业人才紧缺,研究生毕业后进入教育行业也有优势。大多数学校和培训机构都有单独的外语教学,教学也可以是多功能的。除了翻译,还可以涉及笔译和口译。

 除了以上就业方向,翻译专业毕业生其实就业面也很广。只要基本功扎实,综合素质过硬,实力足够,一定能找到自己喜欢的就业方向。

  翻译专业业前景

 翻译专业的就业前景非常好。

 中国的翻译服务市场正在急速膨胀,现有的翻译队伍无法满足巨大的市场需求。市场紧缺人才有科技口译、会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译和文书翻译等。

  英国翻译专业最好的八大名校介绍

 1、巴斯大学

 巴斯大学是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四所成员大学之一,笔译和口译专业是巴斯大学利用欧洲议会的专项资金设立的,旨在向联合国和欧洲议会输送优秀的翻译人才。欧洲是最早开设翻译课程(非纯口译)的学校之一。口译和笔译硕士学位已有40多年历史,毕业生在各国从事与语言相关的工作。

 巴斯大学重视学生的笔译和口译实践。课程主要是实践课程,而不是纯学术理论为主。学生有机会观摩在联合国和欧洲举行的会议。学校还会邀请知名的笔译和口译人员进行授课或讲座。

 2、纽卡斯尔大学

 纽卡斯尔大学一直被认为是英国最好的20所大学之一,是英国历史悠久的老牌名校之一。

 纽卡斯尔大学的翻译学院被誉为世界三大高级翻译学院之一,聚集了世界顶尖的师资力量。其整体专业设置和师资力量不低于巴斯大学。

 纽卡斯尔大学口译课程是为未来对翻译或口译感兴趣的学生设计的一年制或两年制口译硕士课程。两年制课程的第一年是为期9个月的翻译高级文凭,第二年是为期12个月的硕士课程。当然,优秀的学生可以直接申请第二年的学习。

 3、利兹大学

 利兹大学的科研成果举世闻名,是英国十大研究型大学之一。利兹大学现代语言文化学院的翻译研究中心享誉全球。

 翻译中心积极开展了两个由欧盟莱昂纳多项目资助的项目,也为本专业学生提供了最先进的翻译资源和培训。学校的目的是培养合格的翻译专业人才,希望学生学到的知识对未来就业有帮助。

 4、威斯敏斯特大学

 威斯敏斯特大学是英国中规模最大的大学之一,传媒专业位列英国前三,语言学院的课程也是首屈一指。是外交部英国级官员唯一指定培训学校。

 威斯敏斯特大学是拥有巴斯大学,伦敦城市大学,赫瑞瓦特大学的国际大学翻译学院联合会(CIUTI)成员,曾是欧盟同声传译学位学院(EMCI)成员,师资力量一流,笔译口译教学水平英国领先。

 同时,威斯敏斯特大学位于伦敦的中心,学生可以接触到各种大型会议和展览,有伦敦以外的学校所没有的锻炼机会。

 5、赫瑞-瓦特大学

 赫瑞·瓦特大学是理工科、经济、人文并重的综合性大学,赫瑞瓦特大学是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的一员。它的语言与文化交流系在翻译、口译和欧洲研究高等教育方面有着悠久的历史。

 赫瑞瓦特大学语言与文化交流系与众多翻译公司和机构建立了良好的合作关系,学生可以在学习期间,尤其是假期进行实践。根据记录,该专业毕业生的就业率一直都不错,大部分都能进入跨国公司、翻译公司、媒体机构、英国和其他国家的政府机构的翻译部门,以及一些国际组织,比如联合国。部分毕业生从事自由翻译工作。

 不少人去英国大学进修都奔着将来能成为一个翻译,也有很多同学英国留学申请的专业选择了翻译相关,去那里进修以后作为海归回国更容易找到这个类型的工作。

1、 巴斯大学(University of Bath)

 巴斯大学历史悠久,提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的英国大学之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩,英国大学学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。小班授课。其实力这么强,入学要求当然也相当高。

 开设专业:

 MA in Translation and Professional Language Skills

 MA in Interpreting and Translating

 其中MA Interpreting & Translating 口译与翻译

 语言要求:雅思7.0(单项不低于6.5)或托福110(单项不低于24)

 学 费:13,900

 英国留学申请费:50英镑

2、 纽卡斯尔大学(Newcastle University)

 纽卡斯尔大学的同声传译专业中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。学生可依专长和兴趣选择以下四种领域:MA Translating翻译硕士、MA Interpreting口译硕士、MA Translating & Interpreting 翻译及口译硕士、或者MA Translation Studies翻译学硕士,作为海归回国是很受欢迎的。

 开设专业:

 Translating Graduate Diploma

 Translating and Interpreting MA

 Interpreting MA

 Translating MA

 Translation Studies MA

 其中:MA in Interpreting翻译

 MA Translating and Interpreting 同声传译

 语言要求:

 一年制要求:IELTS 7.0(单项不低于6.5)

 两年制要求:IELTS 7.5(单项不低于7)

 学费:

 Stage 1 11,060

 Stage 2 12,165

 点评:该专业分为一年制和两年制两种类型,面试之后决定配一年制还是两年制的。

 认证:AIIC

 3、曼彻斯特大学(University of Manchester)

 是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。曼大以教学严谨,学术风气自由著称,创新作为教学和学术研究的主导思想,已形成传统。大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的?翻译和口译?硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。

 MA Conference Interpreting 会议口译

 MA Translation and Interpreting Studies

 其中:MA Conference Interpreting 会议口译

 MA Translation and Interpreting Studies 翻译与口译

 入学条件:

 本科背景需要是英语、翻译类专业,申请者除了具备优秀的英语水平,还必须掌握一门第二外语如阿拉伯语、法语、德语、西班牙语。

 语言要求:雅思 7.0(单项不低于7)或托福100(单项不低于25)

 除了笔试之外,还需要口译测试,测试费用为50英镑

 认证:AIIC

 学 费:13,000

 奖学金:2,200

 4、利兹大学(University of Leeds )

 作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一,利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。翻译中心积极的开展由欧盟的Leonardo项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的宗旨还是在培养合格的翻译专业人才,希望学生学习的知识对未来就业有所帮助。

 开设专业:

 Applied Translation Studies MA

 Translation Studies and Interpreting MA

 Conference Interpreting and Translation Studies MA

 Interpreting: British Sign Language-English MA

 Screen Translation Studies MA

 Conference Interpreting Postgrad Dip

 其中MA Conference Interpreting and Translation Studies 会议口译及翻译研究

 方向1:申请者需具备两种语言,如具备中文和法文,将其翻译成英文。(中国学生不可选)

 方向2:申请者具备中译英,英译中的能力

 语言要求:雅思 7.0(听力7.5,口语7.5,阅读6.5、写作6.5)

 托福105(听力28,口语28,阅读24,写作25)

 认证:AIIC

 面试:

 第一轮:递交申请资料时包括翻译笔试题。

 第二轮,通过第一轮之后,进行面试,可以选择上海或skype面试,会问到未来发展规划及社会热点、时事政治问题。

 5、萨里大学(University of Surrey)

 大学的翻译、口译类专业并不是很出名,但是其翻译中心自1985年成立以来也有20多年的历史了,提供了10多种语言间的翻译和口译。大学安排了理论结合实践的翻译课程,目的是培养职业翻译人员,教材是极具专业性的,学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练。从1985以来,翻译中心给毕业生提供在英国以及世界各地提就业的机会。大学任教的老师经验丰富,不论从实践还是到学术,都有专业人士传授技巧。最突出的是该大学的翻译类专业很有特色,都是突出不同类专业的,如商务方面、视听方面、专业技术方面或者公共服务方面,这个在其他大学是不常见的。

 开设课程:

 Business Translation with Interpreting MA

 Translation MA

 Audiovisual Translation MA

 Specialist Translation and Translation Technology MA

 Monolingual Subtitling and Audio Description MA

 MA Public Service Interpreting New from 2009

6、华威大学(University of Warwick)

 华威大学于1965年获得皇家特许,是一所闻名遐迩的英国大学,名列英国十大著名学府,多年来华威大学在英国一直都是处于领先地位的研究性大学。国内学生非常偏爱这所学校,而且很多专业确实实力超强。

 华威大学没有开设口译类专业,其翻译类硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践,比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。

 开设专业:

 MA/Diploma in Translation Studies

 MA/Diploma in Translation, Media and Cultural Transfer

 MA/Diploma in Translation, Writing and Cultural Difference

7.University of Westminster威斯敏斯特大学

 地理位置:英格兰伦敦市

 MA Interpreting 翻译

 MA Translation and Interpreting同声传译

 MA Bilingual Translation 视议

 认证:EMCI

 英国唯一的欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一是EMCI唯一指定的受训院校。

 中国外交部翻译司选择外交翻译人员的定点培养学校。

 翻译课程被全世界的翻译公司所认可。

 学生毕业之后,将获得获得由EMCI颁发的专业资格证书(EMCI Certificate),证明其有资格在欧盟从事同声传译的工作

 语言要求:雅思6.5 (写作6.5,口语6.5)

 学费:11395.00

 面试:Skype或电话面试

 点评:该专业有淘汰制度,每年期中考试之后,基本上只有50%左右的学生可以继续剩下的学业,而其他的学生因为成绩不合格被转学到其他的翻译类专业。但是该院校独一无二的EMCI认证资格,每年都吸引大批优秀的学生进行申请,未来将成为优秀的。

 8.Heriot-Watt University赫瑞瓦特大学

 全英排名:TOP42

 地理位置:苏格兰首府爱丁堡

 MSc Translating and Conference Interpreting programmes 翻译与会议口译

 MSc Chinese-English Translating and Conference Interpreting 中译英及会议口译

 语言要求:雅思 7.0(听力7.5,口语7.5,阅读6.5、写作6.5)

 托福105(听力28,口语28,阅读24,写作25)

 学 费:11395.00

 9.University of Nottingham 诺丁汉大学

 全英排名:TOP20

 世界排名:TOP74

 地理位置:英格兰诺丁汉郡

 MA Chinese/English Translation & Interpreting中英同传

 语言要求:IELTS:7.0 (单项不低于6.0)

 学 费:11,990

 有不少去英国的海归都会选择翻译方向的工作,而英国留学申请了这个专业的更是吃香,会很受欢迎,大家如果对英语这个语言很感兴趣不妨去英国大学进修一下,将来一定有不小的收获。

发表评论

东台发绣  网站地图 本站所有文字、图片等资料均来自互联网,如有问题,请联系联系QQ:2760375052 备案号:沪ICP备2023033283号-7